Anaïs, oeuvres
Au-delà des mots...

Poète d’abord et artiste par la suite, c’est souvent avec les mots que peint Mme Laurent.  La plupart des illustrations dans cette exposition vont avec le long poème en anglais, écrit en réponse au poème de Walt Whitman, Leaves of Grass, une petite collection qui exprime la joie du poète dans la vie, dans la nature et surtout le côté masculin de sa  joie. 

Le poème de Mme. Laurent, A Psalter of the Seasons, exprime le côté féminin et quelque peu érotique de la nature. De longues strophes, composées dans l’esprit des odes (psaumes) de Salomon pour son amour, fournissent l’arrière scène dont les peintures sont une extension naturelle. Dans ce cas, l’amour exalté n’est d’autre que celui qu’elle porte aux collines de Massachusetts où elle a grandi et où elle a appris à aimer la nature sous toutes ses facettes et en toute saison.

Les petites illustrations sont faites en encres de couleur avec pinceaux calligraphiques chinois. Très dilués, ils donnent l’impression d’être toujours en train de couler, tout comme les saisons ou les moments qu’ils représentent sont dans un état de devenir constant—Shusumna !

Un ou deux autres lavis suivent.

A Psalter of the Seasons, poème en anglais de 11 strophes : voir le lien suivant

 

 

Le livre sera édité courant 2008-2009. Chaque strophe a un lavis pour l'illustrer. Si le livre vous intéresse contacter l'artiste : anais@montmollin.ch

Word prisoner/Prisonnière des mots, lavis, encres de Chine - vendu

 

 

 

Vision éclatée, lavis, encres de Chine